醫療|獲得基因改造的豬心移植的病人離世 Man given genetically modified pig heart dies

醫療新聞

BBC News 截圖
來源:BBC News 截圖

Topic:Man given genetically modified pig heart dies

標題:獲得基因改造的豬心移植的病人離世

作者:BBC News

主題:Health

日期:10 Mar 2022


    #正文

    世界上第一個從基因改造的豬(genetically-modified pig)身上獲得心臟移植(heart transplate)的病人已經去世。

    在美國接受手術後,患有末期心臟病(terminal heart disease)的大衛.貝內特(David Bennett)存活了兩個月。但他在巴爾的摩(Baltimore,美國馬里蘭州最大的城市)的醫生說,幾天前他的病情開始惡化(began to deteriorate),這位 57 歲的老人於 3 月 8 日離世。在手術前,貝內特先生已了解手術伴隨的風險,亦知道這是一件沒有把握的事(a shot in the dark)。

    美國醫療監管機構(US medical regulator)授予馬里蘭大學醫學中心(University of Maryland Medical Center)的醫生執行該手術的特殊許可(granted a special dispensation),理由是雖然貝內特先生沒有資格(ineligible for)進行人體移植,但是沒有這個手術他會死亡。在手術前(leading up to the surgery),他已經臥床(had already been bedridden)六週,連接著一台能讓他繼續活著的機器。

    perform a surgery
    來源:いらすとや


    貝內特先生(Mr Bennett)於 1 月 7 日接受了手術。醫生說,在之後的幾週裡,他與家人共度了一些時光,他們一起觀看了超級盃(Super Bowl,國家美式足球聯盟/國家橄欖球聯盟,NFL),並談及想回家照顧他的狗——Lucky。但是,他的病情惡化了,讓醫生們感到「悲痛欲絕」。進行移植手術的外科醫生(surgeon)巴特利.格里菲斯(Bartley Griffith)在醫院發布的一份聲明中說:「他被證明是一位勇敢且高尚的病人,一直戰鬥到最後。」

    根據美聯社(agency AP,Associated Press,聯合通訊社)的報導,貝內特先生的兒子——大衛Jr表示,他希望父親的移手術將會是帶來希望,而不是一個終結。他補充說,我們感謝參與這歷史時刻的每一個努力、每一個創新時刻、每一個瘋狂的夢想和每一個不眠之夜(sleepless night)。

    doctor talking to patient
    來源:いらすとや

    格里菲斯博士此前曾表示,這項手術將使世界「離解決器官短缺危機(organ shortage crisis)又近一步」。目前,美國每天有 17 人因等待器官移植而死亡,更有超過 100,000 人在等待名單上。

    長期以來,人們一直在研究使用動物器官進行所謂的異種移植(xenotransplantation)的可能性,以滿足器官移植的需求,現在使用豬的心瓣(heart valves)已經很普遍。在2021 年 10 月,紐約的外科醫生宣布,他們已成功將豬的腎臟移植到人體內。當時,該手術是該領域迄今為止最先進的實驗。然而,當時的接受者(recipient)已經腦死亡(brain dead),沒有康復(recovery)的希望。

    第一次的豬心移植手術是醫學界的一個里程碑式的時刻(landmark moment)。使用其他物種器官的最大障礙(biggest barrier)是「超急性排斥反應(hyperacute rejection)」。身體將其他物種的器官視為異物,以至於它在​​幾分鐘內就開始殺死捐贈的器官。而這次手術的希望在於手術前已對這隻豬進行 10 次基因改造,這意味著它的器官有可能被人體接受。 心臟進入身體的那一刻是一個緊張的時刻,但沒有超急性排斥反應(hyperacute rejection),代表那道巨大的屏障(monumental barrier)已經清除。

    gene-modified DNA
    來源:いらすとや

    手術一個月後,當我與手術團隊交談時,他們說仍然沒有排斥的跡象(no signs of rejection),捐贈的心臟就像「法拉利引擎(Ferrari engine)」一樣運轉,但是他們提醒貝內特先生本人仍然虛弱(still frail)。此後究竟發生了什麼,貝內特先生死亡的確切原因尚不清楚。

    這些調查的結果將決定我們離使用豬來解決全球移植器官短缺(the global shortage of transplant organs)的未來有多近。


    # Genetically engineering pigs as organ donors 作為器官的的基因改造豬

    Genetically engineering pigs as organ donors
    來源:BBC News


    1. Adding and removing genes with gene-editing technology creates genetically-altered pig cells

        使用基因編輯技術來添加和去除基因,以創造被基因改變的豬的細胞

    2. These are used to make pig embryos

        這些被改變的細胞會用於製造豬胚胎

    3. The genetically-engineered pigs are raised in a controlled, bio-sealed environment

        這隻基因改造的豬將會在一個被控、密封環境中飼養

    4. The organ is removed from adult pig and transplanted into patient

        成年豬的器官將被移植到病患

    5. Patient must still take immunosuppressant drugs, to prevent their body rejecting the new organ

        病患仍然需要服用免疫抑制劑(immunosuppressant drugs),以防止他們的身體排斥新器官


    中文翻譯:本部落格作者(藍色小樹熊)*翻譯僅供參考

    英文原文:BBC News


    # 詞彙

    1. 基因改造的豬(genetically-modified pig

    2. 心臟移植(heart transplate

    3. 末期心臟病(terminal heart disease

    4. 惡化(deteriorate

    5. 一件沒有把握的事(a shot in the dark


    6. 特殊許可(special dispensation

    7. 沒有資格(ineligible for

    8. 臥床(bedridden

    9. 器官短缺危機(organ shortage crisis

    10. 異種移植(xenotransplantation


    11. 心瓣(heart valves

    12. 接受者(recipient

    13. 腦死亡(brain dead

    14. 康復(recovery

    15. 最大障礙(biggest barrier


    16. 超急性排斥反應(hyperacute rejection

    17. 巨大的屏障(monumental barrier

    18. 沒有排斥的跡象(no signs of rejection

    19. 仍然虛弱(still frail

    留言

    此網誌的熱門文章

    澳洲|麥當勞 11月 30 Days 30 Deals Promotion 重磅回歸

    澳洲資訊|12月澳洲 GC Main Beach 無人駕駛測試